DIỄN ĐÀN PHẬT PHÁP THỰC HÀNH - Powered by vBulletin




Cùng nhau tu học Phật pháp - Hành trình Chân lý !            Hướng chúng sinh đi, hướng chúng sinh đi, để làm Phật sự không đối đãi.


Tánh Chúng sinh cùng Phật Quốc chỉ một,
Tướng Bồ Đề hóa Liên hoa muôn vạn.

Trang 3/3 ĐầuĐầu 123
Hiện kết quả từ 21 tới 29 của 29
  1. #21
    Avatar của vietlong
    Tham gia ngày
    Jul 2015
    Bài gửi
    464
    Thanks
    115
    Thanked 72 Times in 61 Posts



    Lại nữa, A Nan nếu trong giòng sát đế lỵ có những vị quốc vương đã làm lễ quán đảnh mà gặp lúc có nạn, nhân dân bị bịnh dịch, bị nước khác xâm lăng, bị nội loạn, hay bị nạn tinh tú biến ra nhiều điềm quái dị, nạn nhựt thực, nguyệt thực, mưa gió trái mùa, hay bị nạn quá thời tiết không mưa, thì lúc ấy các vị quốc vương kia phải đem lòng Từ bi thương xót tất cả chúng hữu tình, ân xá cho tội nhơn bị giam cầm, rồi y theo pháp cúng dường đã nói trước mà cúng dường đức Dược Sư Lưu Ly Quang Như Lai thì do căn lành này và nhờ sức bổn nguyện của đức Dược Sư khiến trong nước liền được an ổn, mưa hòa gió thuận, lúa thóc được mùa, tất cả chúng hữu tình đều vui vẻ, không bịnh hoạn, không có thần Dược Xoa bạo ác, não hại lê dân. Tất cả ác tướng ấy đều ẩn mất và các vị quốc vương kia được sống lâu sức mạnh, không bịnh hoạn, mọi việc đều thêm lợi ích.

    Này A Nan, nếu các hoàng hậu, hoàng phi, công chúa, thái tử, vương tử, đại thần phụ tướng, thể nữ trong cung, bá quan và thứ dân mà bị bịnh khổ cùng những ách nạn khác thì cũng nên tạo lập thần phang năm sắc, chong đèn sáng luôn, phóng sanh các loài vật, rãi hoa đủ sắc, đốt các thứ danh hương để cúng dường đức Phật Dược Sư, sẽ được lành bệnh và thoát khỏi các tai nạn.

    Lúc ấy ông A Nan hỏi Cứu Thoát Bồ tát rằng: "Thiện nam tử, tại sao cái mạng đã hết mà còn sống thêm được". Cứu Thoát Bồ tát nói: "Này Ðại đức, Ðại đức há không nghe Như Lai nói có chín thứ hoạnh tử hay sao? Vậy nên ta khuyên người làm phang và đèn tục mạng, tu các phước đức và nhờ tu các phước đức ấy nên suốt đời không bị khổ sở hoạn nạn".

    Ông A Nan hỏi: "Chín thứ hoạnh tử là những thứ chi: "Cứu Thoát Bồ tát trả lời: "Một là nếu có chúng hữu tình nào bị bịnh tuy nhẹ, nhưng không thầy, không thuốc, không người săn sóc, hay giá có gặp thầy lại cho uống lầm thuốc, nên bịnh không đáng chết mà lại chết ngang. Lại đang lúc bịnh mà tin theo những thuyết họa phước vu vơ của bọn tà ma ngoại đạo, yêu nghiệt trong đời, sanh lòng rúng sợ không còn tự chủ đối với sự chân chánh, đi bói khoa để tìm hiểu mối họa rồi giết hại loài vật để tấu với thần minh, vái van cùng vọng lượng để cầu xin ban phước, mong được sống lâu, nhưng rốt cuộc không thể nào được. Bởi si mê lầm lạc, tin theo tà kiến điên đảo nên bị hoạnh tử, đọa vào địa ngục đời đời không ra khỏi. Hai là bị phép vua tru lục, ba là sa-đắm sự chơi bời, săn bắn, đam mê tửu sắc, buông lung vô độ, bị loài quỉ đoạt mất tinh khí, bốn là bị chết thiêu, năm là bị chết đắm, sáu là bị các thú dữ ăn thịt; bảy là bị sa từ trên núi cao xuống; tám là bị chết vì thuốc độc, ếm đối, rủa nộp, trù ẻo và bị quỉ tử thi làm hại; chín là bị đói khát khốn khổ mà chết.

    Ðó là chín thứ hoạnh tử của Như Lai nói. Còn những thứ hoạnh tử khác nhiều vô lượng không thể nói hết được.

    Lại nữa, A Nan, Vua Diêm Ma kia là chủ lãnh ghi chép sổ bộ, tên tuổi tội phước trong thế gian. Nếu có chúng hữu tình nào ăn ở bất hiếu, ngũ nghịch, hủy nhục ngôi Tam Bảo, phá hoại phép vua tôi, hủy phạm điều cấm giới thì vua Diêm Ma pháp vương tùy tội nặng nhẹ mà hành phạt. Vì thế ta khuyên chúng hữu tình nên thắp đèn làm phang, phóng sanh, tu phước khiến khỏi được các khổ ách, khỏi gặp những tai nạn.



  2. #22
    Avatar của vietlong
    Tham gia ngày
    Jul 2015
    Bài gửi
    464
    Thanks
    115
    Thanked 72 Times in 61 Posts



    Lúc bấy giờ, trong hàng Ðại chúng có mười hai vị Dược Xoa đại tướng đều ngồi trong hội như:

    Cung tì La đại tướng.

    Phạt chiếc La đại tướng

    Mê súy La đại tướng

    An Ðể La đại tướng

    Át Nể La đại tướng

    San Để La đại tướng

    Nhơn Ðạt La đại tướng

    Ba Di La đại tướng

    Ma Hổ La đại tướng

    Chơn Đạt La đại tướng

    Chiêu Đỗ La đại tướng

    Tỳ Yết La đại tướng.


    Mười hai vị đại tướng này mỗi vị đều có bảy ngàn Dược Xoa làm quyến thuộc đồng cất tiếng bạch Phật rằng: "Bạch Ðức Thế Tôn, hôm nay chúng tôi nhờ oai lực của Phật mà được nghe danh hiệu của đức Dược Sư Lưu Ly Quang Như Lai, không còn tâm sợ sệt trong các đường ác thú nữa. Chúng tôi cùng nhau, đồng một lòng trọn đời qui y Phật, Pháp, Tăng, thề sẽ gánh vác cho chúng hữu tình, làm việc nghĩa lợi đưa đến sự nhiêu ích an vui. Tùy nơi nào hoặc làng xóm, thành, nước, hoặc trong rừng cây vắng vẻ, nếu có kinh này lưu bố đến hay có người thọ trì danh hiệu đức Dược Sư Lưu Ly Quang Như Lai và cung kính cúng dường Ngài, thì chúng tôi cùng quyến thuộc đồng hộ vệ người ấy thoát khỏi tất cả các ách nạn và khiến họ mong cầu việc chi cũng đều được thỏa mãn. Nếu có ai bịnh hoạn khổ ách, muốn cầu cho khỏi thì cũng nên đọc tụng kinh này và lấy chỉ ngũ sắc gút danh tự chúng tôi, khi đã được như lòng mong cầu thì mới mở gút ra".

    Lúc ấy đức Phật Thích Ca khen các vị Dược Xoa đại tướng rằng: Hay thay! Hay thay! Ðại Dược Xoa tướng, các ngươi nghĩ muốn báo đáp ân đức của Phật Dược Sư Lưu Ly Quang nên mới phát nguyện làm những việc lợi ích an vui cho tất cả chúng hữu tình như vậy".

    Ðồng thời, ông A Nan lại bạch Phật rằng: "Bạch Ðức Thế Tôn, pháp môn này gọi là tên gì? Và chúng tôi phải phụng trì bằng cách nào?".

    Phật bảo A Nan: "pháp môn này gọi là Thuyết Dược Sư Lưu Ly Quang Như Lai Bổn Nguyện Công Đức, cũng gọi là thuyết Thập nhị thần tướng nhiêu ích hữu tình kiết nguyện thần chú và cũng gọi là Bạt trừ nhứt thế nghiệp chướng. Cứ nên đúng như vậy mà thọ trì".

    Khi đức Bạt Già Phạm nói lời ấy rồi, các hàng Ðại Bồ tát, các Ðại Thanh văn, cùng quốc vương, Ðại thần, Bà la môn, Cư sĩ, Thiên, Long, Dược Xoa, Kiền thát bà, A tố lạc, Yết lộ Trà, Khẫn nại Lạc, Mạc hô lạc Dà, người cùng các loài quỉ thần, tất cả đại chúng, đều hết sức vui mừng và đồng tin chịu vâng làm.

    Nam Mô Dược Sư Hải Hội Phật Bồ tát (3 lần).



  3. #23
    Avatar của vietlong
    Tham gia ngày
    Jul 2015
    Bài gửi
    464
    Thanks
    115
    Thanked 72 Times in 61 Posts



    DƯỢC SƯ QUÁN ÐẢNH CHƠN NGÔN:

    Nam mô bạc già phạt đế, bệ sát xã, lủ lô tịch lưu ly bác lặc bà, hắc ra xà giả. Đát tha yết đa gia, a ra hắc đế. Tam miệu tam bột đà gia, đát điệt tha. Án, bệ sát thệ, bệ sát thệ, bệ sát xã, tam một yết đế tóa ha. (3 lần)



    Giải kiết, giải kiết, giải oan kiết,

    Nghiệp chướng bao đời đều giải hết,

    Rửa sạch lòng trần, phát tâm thành kính

    Ðối trước Phật đài cầu xin giải kiết.

    Dược Sư Phật, Dược Sư Phật.

    Tiêu tai diên thọ Dược sư Phật

    Tùy tâm mãn nguyện Dược sư Phật.

    (3 lần)

    BÀI TÁN DƯỢC XOA

    Mười hai đại tướng Dược Xoa

    Giúp Phật tuyên dương, chỉ ngũ sắc gút tên kia

    Tùy nguyện đều được viên thành.

    Oan nghiệp dứt sạch, phước thọ mãi khương ninh.




  4. #24
    Avatar của vietlong
    Tham gia ngày
    Jul 2015
    Bài gửi
    464
    Thanks
    115
    Thanked 72 Times in 61 Posts



    Bát Nhã Tâm Kinh

    Tâm trí tuệ thinh thinh rộng lớn

    Sáng trong ngần chẳng bợn mảy trần

    Làu làu một tánh thiên chân

    Bao trùm muôn loại chẳng phân thánh phàm

    Vận tâm ấy lặng trong sáng suốt

    Cõi bờ kia một bước đến nơi

    Trải lòng tròn đủ xưa nay

    Công thành quả chứng tỏ bày đích đang

    Hàng Bồ tát danh Quan tự tại

    Khi tham thiền vô ngại đến trong

    Thẩm vào trí huệ mở thông

    Soi thấy năm uẩn đều không có gì

    Ðộ tất cả không chi khổ ách

    Trong thức tâm hiện cảnh sắc ra

    Sắc, không chung ở một nhà

    Không chẳng khác sắc, sắc nào khác không

    Ấy sắc tướng cũng đồng không tướng

    Không tướng y như tượng sắc kia

    Thọ tưởng hành thức phân chia

    Cũng lại như vậy, tổng về chân không

    Tòa sắc tướng nhơn ông tạm đó

    Các pháp kia tướng nọ luống trơn

    Chẳng sanh chẳng dứt thường chơn

    Chẳng cấu, chẳng tịnh, chẳng sờn, chẳng thêm

    Cớ ấy nên cõi trên không giới

    Thể làu làu vô ngại thường chân

    Vốn không ngũ uẩn ấm thân

    Sáu căn chẳng có sáu trần cũng không

    Thấy rỗng không mà không nhãn giới

    Biết hoàn toàn thức giới cũng không

    Tánh không sáng suốt đại đồng

    Vô minh chẳng có mựa hồng hết chi

    Vận tâm ấy không gì già chết

    Huống chi là hết chết già sao

    Tứ đế cũng chẳng có nào

    Không chi là trí có nào đắc chi

    Do vô sở đắc ly tất cả

    Nhơn pháp kia đều xả nhị không

    Vận lòng trí huệ linh thông

    Bờ kia mau đến tâm không ngại gì

    Không quái ngại có chi khủng bố

    Tức xa lìa mộng tưởng đảo điên

    Tâm không rốt ráo chư duyên

    Niết bàn quả chứng chơn nguyên hoàn toàn

    Tam thế Phật, y đàng Bát nhã

    Ðáo Bồ Ðề chứng quả chánh nhơn

    Cho hay Bát nhã là hơn

    Pháp môn tối thắng cõi chơn mau về

    Thiệt thần chú linh tri đại lực

    Thiệt thần chú đúng mực quang minh

    Ấy chú tối thượng oai linh

    Ấy chú vô đẳng thinh thinh oai thần

    Trừ tất cả nguyên nhân các khổ

    Thức tỉnh lòng giác ngộ vô sư

    Thiên nhơn chơn thiệt bất hư

    Án lam thần chú chơn như thuyết rằng:

    "Yết Ðế, Yết Ðế, Ba La Yết Ðế, Ba La Tăng Yết Ðế, Bồ Ðề Tát Bà Ha" (3 lần)

    Nguyện ngày an lành đêm an lành

    Đêm ngày sáu thời thường an lành

    Tất cả các thời đều an lành

    Xin nguyện Từ bi thường gia hộ.


    Nam Mô Đông Phương Giáo Chủ Tiêu Tai Diên Thọ Dược Sư Lưu Ly Quang Vương Phật.

    Nam Mô Dược Sư Lưu Ly Quang Vương Phật. (108 lần)

    Nam Mô Nhựt Quang Biến Chiếu Bồ Tát (3 lần)

    Nam Mô Nguyệt Quang Biến Chiếu Bồ Tát (3 lần)

    Nam Mô Thập Nhị Dược Xoa Đại Thần Tướng (3 lần)

    Nam Mô Dược Sư Hải Hội Phật Bồ tát
    (3 lần).



  5. #25
    Avatar của vietlong
    Tham gia ngày
    Jul 2015
    Bài gửi
    464
    Thanks
    115
    Thanked 72 Times in 61 Posts



    TIÊU TAI CÁT TƯỜNG THẦN CHÚ

    Nẳng mồ tam mãn đa, mẫu đà nẩm. Á bát ra để, hạ đa xá ta nẳng nẩm. Ðát điệt tha. Án, khê khê, khê hế, khê hế, hồng hồng, nhập phạ ra, nhập phạ ra, bát ra nhập phạ ra, bát ra nhập phạ ra, để sắc sá, để sắc sá, sắc trí rị, sắc trí rị, ta phấn tra, ta phấn tra, phiến để ca thất rị duệ, ta phạ ha.

    Tiêu tai thần chú

    Chí diệu chí linh

    Phước tín chủ thọ bảo khương ninh

    Bổn mạng đắc hòa bình

    La kế kim tinh

    Ắt diệu hóa kiết tường.

    Nam Mô Tiêu Tai Giáng Kiết Tường Bồ Tát (3 lần).

    HỒI HƯỚNG

    Cầu an công đức thù thắng hạnh,

    Vô biên thắng phước giai hồi hướng,

    Phổ nguyện pháp giới chư chúng sanh,

    Tốc vãng vô lượng quang Phật sát.

    Nguyện tiêu tam chướng trừ phiền não,

    Nguyện đắc trí huệ chơn minh liễu,

    Phổ nguyện tội chướng tất tiêu trừ.

    Thế thế thường hành Bồ tát đạo.

    Nguyện sanh Tây phương Tịnh độ trung,

    Cửu phẩm Liên hoa vi phụ mẫu,

    Hoa khai kiến Phật ngộ vô sanh,

    Bất thối Bồ tát vi bạn lữ.

    Nguyện dĩ thử công đức,

    Phổ cập ư nhứt thiết,

    Ngã đẳng dữ chúng sanh,

    Giai cộng thành Phật đạo.

    TAM QUY Y:

    Tự quy y Phật, đương nguyện chúng sanh, thể giải đại đạo, phát Vô thượng tâm. (1 lạy)

    Tự quy y Pháp, đương nguyện chúng sanh, thâm nhập kinh tạng, trí huệ như hải. (1 lạy)

    Tự quy y Tăng, đương nguyện chúng sanh, thống lý đại chúng, nhứt thiết vô ngại. (1 lạy)



  6. #26
    Avatar của vietlong
    Tham gia ngày
    Jul 2015
    Bài gửi
    464
    Thanks
    115
    Thanked 72 Times in 61 Posts


    Thích Nghĩa:



    (1) Lời của ngài A Nan thuật lại. Sau khi Phật nhập diệt, đại chúng nhóm họp để kiết tập lại những lời Phật nói, do ngài A Nan trùng tuyên lại những lời chính ngài đã nghe rõ.

    (2) Bạc Già Phạm: Bạc Già, Hán dịch là phước trí, Phạm là câu là đấng đầy đủ phước trí, tức chỉ cho Phật.

    (3) Bí sô: Nghĩa cũng như chữ Tỳ kheo.

    (4) Bồ tát: Nói cho đủ là Bồ đề Tát đỏa. Bồ đề là giác, Tát đỏa là hữu tình. Bồ tát nghĩa là vị đã tự mình giác ngộ và tìm phương giáo hóa cho loài hữu tình đồng được giác ngộ.

    (5) Thiên long bát bộ: Thiên long, Dược xoa, Kiền thát bà, A tu la, Khẩn na la, Ca lầu la, Ma hầu la già.

    (6) Mạn Thù Thất Lợi cũng như Văn Thù Sư Lợi Hán dịch là Diệu Cát Tường. Pháp Vương Tử: Pháp Vương tức chỉ cho Phật, tử là con, ý nói ngài Văn Thù từ nơi giáo pháp của Phật tu hành mà chứng ngộ, nên gọi là con đấng Pháp Vương.

    (7) Thế Tôn: Là đấng tôn quý nhứt trong thế gian và xuất thế gian, tức chỉ cho Phật.

    (8) Tượng pháp: Giáo pháp của Phật trụ thế chia làm ba thời kỳ: Chánh pháp, Tượng pháp và Mạt pháp. Từ khi Phật ra đời cho đến 1000 năm sau là thời kỳ Chánh pháp. Sau thời kỳ Chánh pháp 1000 năm là thời kỳ Tượng pháp. Thời kỳ chúng ta là thời kỳ Mạt pháp.

    (9) Hữu tình: Là những loài có tình thức, cảm giác.

    (10) Căn dà sa: Cũng gọi là hằng hà sa, ý nói cõi Phật nhiều như số cát sông Hằng (Gange).

    (11) Như Lai: Là chỉ cho bậc thực hành theo đạo như thật mà chứng thành Phật quả.

    (12) Ứng cúng: Là xứng đáng hưởng sự cúng dường của người và trời cùng Hiền Thánh.

    Chánh đẳng giác: là hiểu biết tất cả các pháp một cách chơn chánh và bình đẳng. Minh hạnh viên mãn; minh là Trí huệ, hạnh là công hạnh, nghĩa là trí tuệ viện mãn. Thiện Thệ: khéo qua, khéo đi trên con đường bát chánh qua Niết Bàn và khéo trở lại đường sanh tử để độ chúng sanh. Thế Gian Giải: Trí hiểu biết thông suốt cả mọi sự vật trong thế gian và xuất thế gian. Vô thượng Sĩ: không còn ai trên nữa. Điều Ngự Trượng Phu: có đủ những tài năng khôn khéo điều khiển và ngự phục mọi loài chúng sanh vào con đường thiện. Thiên Nhơn Sư: là đấng Đạo Sư của trời và người. Phật: là bậc hoàn toàn giác ngộ. Ấy là mười hiệu của Phật.



  7. #27
    Avatar của vietlong
    Tham gia ngày
    Jul 2015
    Bài gửi
    464
    Thanks
    115
    Thanked 72 Times in 61 Posts


    (13) Chánh đẳng Chánh giác: nói cho đủ là Vô thượng Chánh đẳng Chánh giác: tức là chỉ cho Phật trí, nghĩa là trí tuệ của Phật Vô thượng, rõ biết tất cả chơn lý một cách chơn chánh và bình đẳng.

    (14) Đạo Bồ đề: Tức chỉ cho quả vị Phật.

    (15) Tà đạo: là những phái tu theo lối sai lầm không đúng với sự thật lý của Tứ đế và Nhân quả.

    (16) Thinh văn: Thinh là thinh giáo, văn là nghe: hạng này do nghe Pháp Tứ đế của Phật mà chứng nhập Niết bàn (thuộc về Tiểu thừa).

    Độc giác: vị này tu hành trong đời không có Phật, quán pháp nhơn duyên mà giác ngộ, có phần hơn bậc Thinh văn, nhưng cũng còn liệt vào hàng Tiểu thừa.

    (17) Pháp Đại thừa: là những giáo pháp rất sâu xa huyền diệu có thể đưa chúng sanh chứng đến quả Phật.

    (18) Tam tụ tịnh giới:

    1) Nhiếp luật nghi giới: thu nhiếp tất cả giới luật và oai nghi của Phật chế ra;

    2) Nhiếp thiện pháp giới: thu nhiếp tất cả thiện pháp;

    3) Nhiêu ích hữu tình giới: hay làm việc lợi ích cho chúng hữu tình.

    (19) Các căn: là mắt, tai, mũi, miệng, lưỡi.

    (20) Ác kiến: Sự hiểu biết điên đảo, không đúng với lẽ chơn thật.

    (21) Chánh kiến: Sự hiểu biết chơn chánh, không điên đảo, tà ngụy.

    (22) Hạnh Bồ tát: Tu theo hạnh tự lợi, lợi tha.

    (23) Ngạ quỷ hay bàng sanh: loài quỉ bị sự đói khát hành phạt. Bàng sanh là chỉ các loài cầm thú súc sanh.

    (24) Đa văn: Học rộng nghe nhiều.

    (25) Chánh pháp: Đạo pháp chơn chánh.

    (26) Ô ba sách ca: nghĩa cùng như Ưu bà tắc, Hán dịch là Cận sự nam là những người đàn ông thường gần gũi ngôi Tam Bảo để phụng sự và cúng dường.

    Ô ba tư ca nghĩa cũng như chữ Ưu bà di, Hán dịch là Cận sự nữ, là những người đàn bà thường gần gũi ngôi Tam Bảo để phụng sự và cúng dường.



  8. #28
    Avatar của vietlong
    Tham gia ngày
    Jul 2015
    Bài gửi
    464
    Thanks
    115
    Thanked 72 Times in 61 Posts


    (27) Tám phần trai giới:

    1) Không sát sanh;

    2) Không trộm cắp;

    3) Không dâm dục;

    4) Không nói dối;

    5) Không uống rượu;

    6) Không trang điểm;

    7) Không hát múa đàn địch;

    8) Không nằm ngồi giường cao rộng tốt.

    Tám món này thuộc về giới và không ăn quá ngọ thuộc về trai (Bát quan trai).

    (28) Bốn châu:

    1) Nam thiệm bộ châu;

    2) Tây ngưu hóa châu;

    3) Đông thắng thần châu;

    4) Bắc cu lô châu.

    (29) Thập thiện:

    1) Không sát sanh;

    2) Không trộm cắp;

    3) Không tà hạnh;

    4) Không nói dối;

    5) Không nói lời thêu dệt;

    6) Không nói lời độc ác;

    7) Không nói lời chia rẽ;

    8) Không tham lam;

    9) Không giận dữ;

    10) Không si mê.

    (30) Nhục kế: là một quí tướng (vô kiến đảnh tướng trong 32 tướng tốt của Phật). Nhục là thịt; kế là búi tóc. Nhục kế là núm thịt nổi cao lên trên đỉnh Phật giống như đùm tóc bới.

    (31) Ba đường ác: là địa ngục, ngạ quỉ, súc sanh.

    (32) Núi Diệu Cao: Núi Tu Di rất cao và vững chắc.

    (33) Nhứt sanh sở hệ Bồ tát là vị Bồ tát chỉ còn một đời nữa được bổ xứ làm Phật.

    (34) Diêm ma pháp vương là kẻ làm chủ phân xử tội nhơn ở cảnh giới cực khổ (Địa ngục) cũng là chúng sanh còn ở trong vòng luân hồi như bao nhiêu chúng sanh khác do tự nghiệp và cộng nghiệp của loài hữu tình gây tạo tội ác; giống như vị quốc vương... tuy làm chủ một nước và cũng là do toàn dân tôn lên; trong nước sung sướng thì vị ấy sung sướng, nước cực khổ loạn lạc thì vị ấy cũng chịu cực khổ, tuy ít hơn mặc dầu, nên chia làm hai thứ. Có phước thì một ngày cũng chịu khổ nước đồng sôi rót vào miệng ba lần, còn vô phước thì do cộng nghiệp chúng sanh tạo ra, tuy phân xử các tội nhơn mà vẫn không tránh khỏi hình phạt theo ác nghiệp tự nhiên hiện tiền.

    (35) Câu sanh thần: có hai thuyết cạn sâu khác nhau. Theo thuyết cạn thì mỗi người sanh ra năm, tháng, ngày, giờ không giống nhau, đều có thần tùy đó sanh ra một lượt. Ấy là thuyết để đối trị bệnh đoạn kiến của phàm phu ngoại đạo. Còn theo thuyết sâu xa hơn thì đâu phải thật có vị thần câu sanh, bất quá do ngũ uẩn nhân duyên hòa hợp tạo thành mà ngũ uẩn vốn không thật tánh chỉ duy thức biến hiện. Vậy thần câu sanh tức là A lại da thức, vì thức này cất chứa tất cả chủng tử lành dữ mà thọ sanh trong vòng luân hồi sanh tử. Vậy nên, khi học Kinh này cần phải hiểu thâm ý của Diêm ma pháp vương hay thần câu sanh đều do ngũ uẩn hợp thành duy thức biến hiện, chứ không phải ngoài thức, ngoài vọng nghiệp chúng sanh mà tự có được.

    (36) Thần phan tục mạng: là ý nói mạng nhơn gần chết mà do công đức cúng dường phan này, thì được khỏi chết.

    Ngũ nghịch: 1) Giết cha, 2) Giết mẹ, 3) Giết A la hán, 4) Làm cho thân Phật ra máu, hay hủy phá tượng Phật, 5) Phá hòa hiệp Tăng.



  9. #29
    Avatar của vietlong
    Tham gia ngày
    Jul 2015
    Bài gửi
    464
    Thanks
    115
    Thanked 72 Times in 61 Posts





    NAM MÔ CHƯ TÔN HỘ PHÁP, HỘ PHÁP BỒ TÁT MA HA TÁT.




  10. The Following User Says Thank You to vietlong For This Useful Post:

    choconxauxi (01-07-2017)

Thông tin chủ đề

Users Browsing this Thread

Hiện có 1 người đọc bài này. (0 thành viên và 1 khách)

Chủ đề tương tự

  1. Bát Nhã Tâm Kinh (21 biến)-Thích Trí Thoát tụng
    Gửi bởi Mục đồng trong mục Bát nhã Tạng
    Trả lời: 0
    Bài cuối: 06-16-2015, 08:07 PM

Quyền viết bài

  • Bạn không thể gửi chủ đề mới
  • Bạn không thể gửi trả lời
  • Bạn không thể gửi file đính kèm
  • Bạn không thể sửa bài viết của mình
  •