無 盡 意, 觀 世 音 菩 薩 摩 訶 薩 威 神 之 力, 巍 巍 如 是。
Vô Tận Ý,Quán Thế Âm Bồ Tát Ma Ha Tát uy thần chi lực, nguy nguy như thị。
Infinite Resolve! How imposing is the awesome spiritual power of the Great Bodhisattva Who Listens to the Voices of the World!
若 有 眾 生 多 於 婬 欲, 常 念 恭 敬 觀 世 音 菩 薩, 便 得 離 欲。
Nhược hữu chúng sanh đa ư dâm dục,thường niệm cung kính Quán Thế Âm Bồ Tát, tiện đắc ly dục。
If any living being with weightly desires can constantly revere and keep in mind Guanshiyin Bodhisattva, his passions will subside.
若 多 瞋 恚, 常 念 恭 敬 觀 世 音 菩 薩, 便 得 離 瞋。
Nhược đa sân khuể,thường niệm cung kính Quán Thế Âm Bồ Tát, tiện đắc ly sân。
If someone with much anger can constantly revere and keep in mind Guanshiyin Bodhisattva, then his anger will subside.
若 多 愚 癡, 常 念 恭 敬 觀 世 音 菩 薩, 便 得 離 癡。
Nhược đa ngu si,thường niệm cung kính Quán Thế Âm Bồ Tát, tiện đắc ly si。
If someone dull and foolish can constantly revere and keep in mind Guanshiyin Bodhisattva, he will leave stupidity behind.
無 盡 意, 觀 世 音 菩 薩 有 如 是 等 大 威 神 力, 多 所 饒 益,
Vô Tận Ý,Quán Thế Âm Bồ Tát hữu như thị đẳng đại uy thần lực,đa sở nhiêu ích,
Infinite Resolve! The Bodhisattva Who Listens to the Voices of the World, with his magnificent spiritual power, confers such abundant benefits as these.
是 故 眾 生 常 應 心 念。
Thị cố chúng sanh thường ưng tâm niệm。
And so, living beings should always keep him in their hearts and hold his name in mind.