Kinh Kim Cang ảnh hóa 66
以 無 我 無 人 無 眾 生 無 壽 者。
Dĩ vô ngã, vô nhân, vô chúng sanh, vô thọ giả.
Do vì không ngã, không nhân, không chúng sinh, không thọ giả,
修 一 切 善 法 則 得 阿 耨 多 羅 三 藐 三 菩 提 。
tu nhất thiết thiện pháp tức đắc A-nậu-đa-la Tam-miệu Tam Bồ-Đề.
tu tập tất cả các thiện pháp thời được Vô Thượng Chánh Đẳng Chánh Giác.
須 菩 提 。所 言 善 法 者。如 來 說 非 善 法
Tu-bồ-đề ! Sở ngôn thiện pháp giả, Như Lai thuyết phi thiện pháp,
Này Tu-bồ-đề ! Thiện pháp đó, Như Lai nói chẳng phải thiện pháp,
是 名 善 法。 須 菩 提 。
thị danh thiện pháp. Tu-bồ-đề !
tạm gọi là thiện pháp. Này Tu-bồ-đề !