DIỄN ĐÀN PHẬT PHÁP THỰC HÀNH - Powered by vBulletin




Cùng nhau tu học Phật pháp - Hành trình Chân lý !            Hướng chúng sinh đi, hướng chúng sinh đi, để làm Phật sự không đối đãi.


Tánh Chúng sinh cùng Phật Quốc chỉ một,
Tướng Bồ Đề hóa Liên hoa muôn vạn.

Trang 1/7 123 ... CuốiCuối
Hiện kết quả từ 1 tới 10 của 170
  1. #1
    Ban Điều Hành Avatar của hoatihon
    Tham gia ngày
    May 2015
    Bài gửi
    2.150
    Thanks
    1.129
    Thanked 1.675 Times in 683 Posts

    Kinh Kim Cang ảnh hóa

    KINH KIM CANG (ảnh hóa)
    Ảnh 1
    __________________________________________________ ______________________________________




    Kinh Kim Cang


    金剛 般若波羅蜜 經
    Kim-Cương Bát-nhã Ba-La-Mật Kinh
    Kinh Kim-Cương Bát-nhã Ba-La-Mật


        姚秦 天竺 三藏 鳩摩羅什 譯
        Diêu Tần Thiên Trúc Tam Tạng Cưu-ma La-thập dịch
        Diêu Tần Thiên Trúc Tam Tạng Cưu-ma La-thập dịch


    如是我聞。一時佛在 舍衛國 祇樹 給孤獨 園。
    Như thị ngã văn 。Nhất thời Phật tại Xá-vệ quốc Kỳ-Thọ Cấp-cô-độc viên 。
    Tôi nghe như vầy : Một thuở nọ, Đức Phật ở nước Xá-vệ,
    trong vườn của ông Cấp-cô-độc, cây của Thái tử Kỳ Đà.

    與大 比丘 眾千二百五十人俱。
    dữ Đại bỉ khâu chúng thiên nhị bách ngũ thập nhân câu.
    cùng với đại chúng gồm một ngàn hai trăm năm mươi vị Tỳ kheo.




    Lần sửa cuối bởi hoatihon; 10-09-2021 lúc 08:31 PM

  2. The Following User Says Thank You to hoatihon For This Useful Post:

    choconxauxi (08-10-2019)

  3. #2
    Ban Điều Hành Avatar của Thanh Trúc
    Tham gia ngày
    May 2015
    Bài gửi
    1.200
    Thanks
    812
    Thanked 1.149 Times in 450 Posts
    KINH KIM CANG (ảnh hóa)
    Ảnh 2
    __________________________________________________ ______________________________________



    Kinh Kim Cang ảnh hóa 2


    爾時世尊食時著衣持鉢入舍衛 大城乞食。
    Nhĩ thời Thế tôn thực thời trước y trì bát nhập Xá-vệ Đại thành khất thực.
    Lúc bấy giờ, gần đến giờ ăn, Đức Thế Tôn đắp y cầm bát, vào thành lớn Xá-vệ khất thực.

    於其城中次第乞已。還至本處飯食訖
    Ư kỳ thành trung thứ đệ khất dĩ,hoàn chí bổn xứ phạn thực cật 。
    Trong thành đó, sau khi khất thực tuần tự từng nhà, Đức Phật trở về tịnh xá dùng cơm.

    收衣鉢洗足已敷座而坐。時長老須菩 在大眾中。
    thu y bát tẩy túc dĩ phu tọa nhi tọa 。Thời Trưỡng Lão Tu-bồ-đề tại Đại chúng trung
    cất y bát, rửa chân, trải tọa cụ và ngồi xuống. Bấy giờ Trưởng Lão Tu-bồ-đề (Thiện Hiện) ở trong Đại chúng,



    Lần sửa cuối bởi Thanh Trúc; 10-09-2021 lúc 08:40 PM

    Suốt ngày gặt lúa trên đồng,
    mà trong kho lẫm vẫn không có gì.

  4. The Following User Says Thank You to Thanh Trúc For This Useful Post:

    choconxauxi (08-10-2019)

  5. #3
    Ban Điều Hành Avatar của Thanh Trúc
    Tham gia ngày
    May 2015
    Bài gửi
    1.200
    Thanks
    812
    Thanked 1.149 Times in 450 Posts
    KINH KIM CANG (ảnh hóa)
    Ảnh 2
    __________________________________________________ ______________________________________




    Kinh Kim Cang ảnh hóa 2


    爾時世尊食時著衣持鉢入舍衛 大城乞食。
    Nhĩ thời Thế tôn thực thời trước y trì bát nhập Xá-vệ Đại thành khất thực.
    Lúc bấy giờ, gần đến giờ ăn, Đức Thế Tôn đắp y cầm bát, vào thành lớn Xá-vệ khất thực.

    於其城中次第乞已。還至本處飯食訖
    Ư kỳ thành trung thứ đệ khất dĩ,hoàn chí bổn xứ phạn thực cật 。
    Trong thành đó, sau khi khất thực tuần tự từng nhà, Đức Phật trở về tịnh xá dùng cơm.

    收衣鉢洗足已敷座而坐。時長老須菩 在大眾中。
    thu y bát tẩy túc dĩ phu tọa nhi tọa 。Thời Trưỡng Lão Tu-bồ-đề tại Đại chúng trung
    cất y bát, rửa chân, trải tọa cụ và ngồi xuống. Bấy giờ Trưởng Lão Tu-bồ-đề (Thiện Hiện) ở trong Đại chúng,



    KKC2.jpg


    Suốt ngày gặt lúa trên đồng,
    mà trong kho lẫm vẫn không có gì.

  6. #4
    Ban Điều Hành Avatar của Thanh Trúc
    Tham gia ngày
    May 2015
    Bài gửi
    1.200
    Thanks
    812
    Thanked 1.149 Times in 450 Posts



    Kinh Kim Cang ảnh hóa 3


    即 從 座 起 偏 袒 右 肩 右 膝 著 地。
    tức tùng toạ khởi thiên đản hữu kiên hữu tất trước địa 。
    từ chổ ngồi đứng dậy, trịch áo vai phải, quỳ gối phải sát đất,

    合掌恭敬而白佛言。希有世尊。 如來 善護念 諸 菩薩 。
    hợp chưởng cung kính nhi bạch Phật ngôn : “Hi hữu Thế tôn ! Như Lai thiện hộ niệm chư Bồ Tát,
    cung kính chấp tay và bạch cùng Đức Phật rằng: Hi hữu thay Đức Thế Tôn ! Đức Như Lai hay khéo nâng đở các Bồ Tát,

    善 付 囑 諸 菩 薩, 世 尊。 善 男 子 善 女 人。
    thiện phó chúc chư Bồ Tát. Thế tôn !Thiện nam tử Thiện Nữ Nhân.
    hay khéo giao phó cho các Bồ Tát. Bạch Thế Tôn, khi Thiện nam Thiện nữ

    發 阿 耨 多 羅 三 藐 三 菩 提 心。
    phát A-nậu-đa-la Tam-miệu Tam-Bồ-Đề Tâm,
    phát tâm Vô-Thượng Chánh-Đẳng Chánh-Giác,



    Lần sửa cuối bởi Thanh Trúc; 10-10-2021 lúc 07:16 PM

    Suốt ngày gặt lúa trên đồng,
    mà trong kho lẫm vẫn không có gì.

  7. The Following 2 Users Say Thank You to Thanh Trúc For This Useful Post:

    choconxauxi (08-10-2019),hoatihon (10-09-2021)

  8. #5
    Ban Điều Hành Avatar của Thanh Trúc
    Tham gia ngày
    May 2015
    Bài gửi
    1.200
    Thanks
    812
    Thanked 1.149 Times in 450 Posts



    Kinh Kim Cang ảnh hóa 3


    即 從 座 起 偏 袒 右 肩 右 膝 著 地。
    tức tùng toạ khởi thiên đản hữu kiên hữu tất trước địa 。
    từ chổ ngồi đứng dậy, trịch áo vai phải, quỳ gối phải sát đất,

    合掌恭敬而白佛言。希有世尊。 如來 善護念 諸 菩薩 。
    hợp chưởng cung kính nhi bạch Phật ngôn : “Hi hữu Thế tôn ! Như Lai thiện hộ niệm chư Bồ Tát,
    cung kính chấp tay và bạch cùng Đức Phật rằng: Hi hữu thay Đức Thế Tôn ! Đức Như Lai hay khéo nâng đở các Bồ Tát,

    善 付 囑 諸 菩 薩, 世 尊。 善 男 子 善 女 人。
    thiện phó chúc chư Bồ Tát. Thế tôn !Thiện nam tử Thiện Nữ Nhân.
    hay khéo giao phó cho các Bồ Tát. Bạch Thế Tôn, khi Thiện nam Thiện nữ

    發 阿 耨 多 羅 三 藐 三 菩 提 心。
    phát A-nậu-đa-la Tam-miệu Tam-Bồ-Đề Tâm,
    phát tâm Vô-Thượng Chánh-Đẳng Chánh-Giác,


    Suốt ngày gặt lúa trên đồng,
    mà trong kho lẫm vẫn không có gì.

  9. #6
    Ban Điều Hành Avatar của Thanh Trúc
    Tham gia ngày
    May 2015
    Bài gửi
    1.200
    Thanks
    812
    Thanked 1.149 Times in 450 Posts



    Kinh Kim Cang ảnh hóa 4


    應云何住云何降伏其心。佛言。善哉 哉。 須菩提 。如汝所說。
    ưng vân hà trụ vân hà hàng phục kỳ tâm. Phật ngôn : Thiện tai !Thiện tai ! Tu-bồ-đề ! như nhữ sở thuyết .
    thì phải trú ở tâm ấy như thế nào, và phải sửa tâm mình như thế nào? Đức Phật dạy : Lành thay! Lành thay! Này Tu-bồ-đề ! như Ông nói .

    如 來 善 護 念 諸 菩 薩 。善 付 囑 諸 菩 薩。
    Như Lai thiện hộ niệm chư Bồ Tát, thiện phó chúc chư Bồ Tát 。
    Như Lai hay khéo bảo hộ và nhớ nghĩ các Bồ Tát , hay khéo giao phó các Bồ Tát.

    汝 今 諦 聽。 當 為 汝 說。 善 男 子 善 女 人。
    nhữ kim đế thính 。đương vi nhữ thuyết. Thiện nam tử ,Thiện Nữ Nhân
    Hãy nghe cho kỹ ! Ta sẽ vì Ông mà nói : Nếu các hàng trai lành gái tín

    發 阿 耨 多 羅 三 藐 三 菩 提 心
    phát A-nậu-đa-la Tam-miệu Tam Bồ-Đề tâm
    phát tâm Vô-Thượng Chánh-Đẳng Chánh-Giác
    Lần sửa cuối bởi Thanh Trúc; 10-10-2021 lúc 07:18 PM

    Suốt ngày gặt lúa trên đồng,
    mà trong kho lẫm vẫn không có gì.

  10. The Following User Says Thank You to Thanh Trúc For This Useful Post:

    trangsoiduong (09-27-2018)

  11. #7
    Ban Điều Hành Avatar của Thanh Trúc
    Tham gia ngày
    May 2015
    Bài gửi
    1.200
    Thanks
    812
    Thanked 1.149 Times in 450 Posts



    Kinh Kim Cang ảnh hóa 6


    若 卵生 若胎生若 濕生 若化生。若有色若無色。
    nhược noãn sanh nhược thai sanh nhược thấp sanh nhược hóa sanh, nhược hữu sắc nhược vô sắc,
    dù sanh từ trứng, từ bào thai, từ ẩm thấp , từ biến hóa , có hình sắc hay không hình sắc,

    若 有 想 若 無 想。 若 非 有 想 非 無 想。
    nhược hữu tưởng nhược vô tưởng, nhược Phi hữu tưởng Phi vô tưởng 。
    có tư tưởng hay không tư tưởng, hoặc chẳng có tư tưởng, chẳng không có tư tưởng ,

    我皆令入 無餘涅槃 而滅度之。如是滅度無量無數無邊眾 。
    ngã giai lệnh nhập Vô-Dư Niết-Bàn nhi diệt độ chi. Như thị diệt độ vô lượng vô số vô biên chúng sanh,
    Ta đều khiến tất cả được nhập Vô-dư Niết-Bàn. Dù diệt độ vô lượng vô số vô biên chúng sinh,
    Lần sửa cuối bởi Thanh Trúc; 10-10-2021 lúc 07:22 PM

    Suốt ngày gặt lúa trên đồng,
    mà trong kho lẫm vẫn không có gì.

  12. #8
    Ban Điều Hành Avatar của Thanh Trúc
    Tham gia ngày
    May 2015
    Bài gửi
    1.200
    Thanks
    812
    Thanked 1.149 Times in 450 Posts



    Kinh Kim Cang ảnh hóa 6


    若 卵生 若胎生若 濕生 若化生。若有色若無色。
    nhược noãn sanh nhược thai sanh nhược thấp sanh nhược hóa sanh, nhược hữu sắc nhược vô sắc,
    dù sanh từ trứng, từ bào thai, từ ẩm thấp , từ biến hóa , có hình sắc hay không hình sắc,

    若 有 想 若 無 想。 若 非 有 想 非 無 想。
    nhược hữu tưởng nhược vô tưởng, nhược Phi hữu tưởng Phi vô tưởng 。
    có tư tưởng hay không tư tưởng, hoặc chẳng có tư tưởng, chẳng không có tư tưởng ,

    我皆令入 無餘涅槃 而滅度之。如是滅度無量無數無邊眾 。
    ngã giai lệnh nhập Vô-Dư Niết-Bàn nhi diệt độ chi. Như thị diệt độ vô lượng vô số vô biên chúng sanh,
    Ta đều khiến tất cả được nhập Vô-dư Niết-Bàn. Dù diệt độ vô lượng vô số vô biên chúng sinh,

    Suốt ngày gặt lúa trên đồng,
    mà trong kho lẫm vẫn không có gì.

  13. #9
    Ban Điều Hành Avatar của Thanh Trúc
    Tham gia ngày
    May 2015
    Bài gửi
    1.200
    Thanks
    812
    Thanked 1.149 Times in 450 Posts



    Kinh Kim Cang ảnh hóa 7


    實 無 眾 生 得 滅 度 者. 何 以故。須菩提 。
    thật vô chúng sanh đắc diệt độ giả. Hà dĩ cố ? Tu-bồ-đề !
    mà thật ra không có chúng sinh nào được diệt độ cả . Vì sao? Này Tu-bồ-đề !

    若 菩 薩 有 我 相 人 相 眾 生 相 壽 者相 即 非菩薩 。
    nhược Bồ Tát hữu ngã tướng nhân tướng chúng sanh tướng,thọ giả tướng tức phi Bồ Tát .
    Nếu Bồ Tát nào vẫn còn có tướng ngã, nhân, chúng sinh, thọ giả, thì chẳng phải là Bồ Tát.

    復次 須菩提 菩薩於法應 無所住 行於布施, 所謂不住色布施。
    phục thứ Tu-bồ-đề ! Bồ Tát ư pháp ưng vô sở trụ hành ư bố thí, sở vị bất trụ sắc bố thí
    Lại nữa, Tu-bồ-đề ! Đối với các pháp Bồ Tát không nên trú ở đâu khi bố thí, có nghĩa là bố thí mà không trú ở nơi sắc,

    Lần sửa cuối bởi Thanh Trúc; 10-10-2021 lúc 07:26 PM

    Suốt ngày gặt lúa trên đồng,
    mà trong kho lẫm vẫn không có gì.

  14. #10
    Ban Điều Hành Avatar của Thanh Trúc
    Tham gia ngày
    May 2015
    Bài gửi
    1.200
    Thanks
    812
    Thanked 1.149 Times in 450 Posts



    Kinh Kim Cang ảnh hóa 7


    實 無 眾 生 得 滅 度 者. 何 以故。須菩提 。
    thật vô chúng sanh đắc diệt độ giả. Hà dĩ cố ? Tu-bồ-đề !
    mà thật ra không có chúng sinh nào được diệt độ cả . Vì sao? Này Tu-bồ-đề !

    若 菩 薩 有 我 相 人 相 眾 生 相 壽 者相 即 非菩薩 。
    nhược Bồ Tát hữu ngã tướng nhân tướng chúng sanh tướng,thọ giả tướng tức phi Bồ Tát .
    Nếu Bồ Tát nào vẫn còn có tướng ngã, nhân, chúng sinh, thọ giả, thì chẳng phải là Bồ Tát.

    復次 須菩提 菩薩於法應 無所住 行於布施, 所謂不住色布施。
    phục thứ Tu-bồ-đề ! Bồ Tát ư pháp ưng vô sở trụ hành ư bố thí, sở vị bất trụ sắc bố thí
    Lại nữa, Tu-bồ-đề ! Đối với các pháp Bồ Tát không nên trú ở đâu khi bố thí, có nghĩa là bố thí mà không trú ở nơi sắc,


    Suốt ngày gặt lúa trên đồng,
    mà trong kho lẫm vẫn không có gì.

  15. The Following User Says Thank You to Thanh Trúc For This Useful Post:

    vietlong (11-25-2019)

Thông tin chủ đề

Users Browsing this Thread

Hiện có 1 người đọc bài này. (0 thành viên và 1 khách)

Từ khóa (Tag) của chủ đề này

Quyền viết bài

  • Bạn không thể gửi chủ đề mới
  • Bạn không thể gửi trả lời
  • Bạn không thể gửi file đính kèm
  • Bạn không thể sửa bài viết của mình
  •